最近愛上這首歌了
要聽的可以到我的相簿裡面去挖看看
聽起來很華麗,又帶點憂傷。很喜歡這種風格!

歌詞的話,點擊此文章"繼續閱讀"可以看到日文原版和中文翻譯!



あなたが…いない

笑顔がゆらぐ
声が震える
滲んでく景色

仲良くなりたくて声かけたの
純粋な瞳まぶしくて
近くにいたいから もっともっと
小さな痛みは知らないフリ

本当に大切な人を
いつのまに手に入れたの
はしゃいてる いつもよりおしゃべりね
突き刺さる現実

笑顔がゆらぐ
声が震える
気づかれぬようにうつむく
あなたが・・・いない
ここには・・・いない
わかりあえたのに埋まらない距離

コトバ交わすだけで嬉しくなる
優しい瞳に包まれて
ひたむきな気持ちに怯えながら
精一杯の想い そっと捧げた

本当に大切な出逢い
ゆっくりとはぐくみたい
届けたい 届かない いつからか
不安だけふくらむ

離れることが運命なんて・・・
ずっとこのままと信じてた
あなたが・・・いない
ここには・・・いない
受け入れられずに探し続けた

涙が伝う
コトバは消える
からまる想い ほどけない
あなたが・・・いない
ここには・・・いない
ゆき先なくした 孤独なため息

笑顔でいるから・・・好きでいさせて



中文歌詞:

搖動的笑容
顫動的聲音
充滿感觸的風景

想讓關係更好而開口
純粹的雙瞳閃閃發光
因為想更多更多的接近
連微小的疼痛都假裝沒有看見

真正重要的人
在什麼時候已經得到了呢
面對面時說的比平時更多
突然得知現實卻是如此傷人

搖動的笑容
顫動的聲音
俯下的頭或許只是不想被注意到
你…不在
不在…這裡
雖然明白卻已經拉開了距離

只是說話卻如此高興
被溫柔的雙眸包圍
害怕直面這份心事
小心的維護著竭盡全力的感情

真的是命運中的相會
想慢慢的培養
想傳達過去,卻到不了,何時變成這樣
只有不安漸漸膨脹

離開是命運這種事
一直相信就是如此
你…不在
不在…這裡
因為沒有辦法接受所以一直在尋找(你的蹤跡)

淚眼朦朧
說不出話
纏繞的感情 糾結不開
你…不在
不在…這裡
在前路上已然消失 只剩下孤獨的歎息

因為笑容還存在,請讓我說聲喜歡

創作者介紹

瑞克 攝影生活記事趣

rick0708f828 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()